POEME BILINGVE / BILINGUAL POEMS (3) ; MICUL UNIVERS / THE LITTLE UNIVERSE

George ROCA







MICUL UNIVERS
(domnului Marin Sorescu)

„Hai sa credem tot ce spunem…”

Prieteni buni,
am fost inca din copilarie.

Cat era ziulica de lunga
ne zbenguiam prin Univers,
calarind pe cate-o cometa,
jucand fotbal cu planetele
si fabuland cate-n luna si in stele!

Seara,
cautam prin iarba
stele cazatoare!
Cateodata ne luam la intrecere
care din noi culege mai multe stele!

La inceput,
ne jucam de-a soldatii,
punandu-ne stele pe umar
sau agatandu-le pe piept
in loc de medalii.

Apoi,
ti le-am pus in par,
spunandu-ti ca te iubesc.
Atunci, in ochii nostri
sclipeau stelele dorintei…

si astfel, din stele,
s-a nascut copilul nostru.
A venit la noi ca un meteorit
si l-am invatat si pe el
sa se joace cu universul.

Anii au trecut…
Copilul a crescut si
a plecat ca o cometa,
pe alta planeta,
dupa o stea.

Am ramas iar noi,
singuri,
doi batrani,
visand la universul copilariei noastre.

Ochii ni se inchid incet
si disparem fara urma
intr-un alt univers,
fara planete, fara stele
si fara comete...
acolo,
unde domneste doar
CRUCEA...
Crucea Sudului!


THE LITTLE UNIVERSE

(dedicated to Mr. Marin Sorescu)

„Let’s believe all that we say…”

We were lovely friends
from our childhood.

As long as the day was
we frolicked through the Universe,
riding on a comet,
playing football with the planets
and babbling like pigeons.

At night,
we searched the grass
for falling stars!
Sometimes we challenged each other:
which of us could collect more stars?
At the beginning,
we pretended we were soldiers,
placing the stars on our shoulders
or hanging them like medals.

Afterwards,
I placed them in your hair,
telling you that I loved you.
Then, in our eyes
the stars of desire glittered…

And thus, from the stars,
our child was born.
He arrived to us like a meteorite
and we also taught him
how to play with the Universe.

The years passed…
The child grew up and
left like a comet,
to another planet,
following a star.

We were left, us,
alone,
two oldies,
dreaming of the Universe
of our childhood.

Our eyes close slowly
and we disappear without trace
into another universe,
without planets,
without stars
and without comets…
there,
where the only reign
is that of the CROSS,
the Southern Cross!


RUGA

Trei flori,
o porumbita, iarba verde…
O, Doamne, da-mi macar
doar cativa ani in dar!
Dar da-mi atati cati se cuvine
sa-mi pot vedea nepotii mari,
sa pun un pas pe Luna,
de care-mi este dor
si unul col’ pe Marte
si-apoi pot sa... mor!
In timpul viitor,
arata-mi Universul
si-arata-mi calea buna
ce duce-acolo-n cer.
Nu iti cer nemurirea,
dar, nici n-as vrea sa pier…

O, Doamne,
fa-mi in voie,
da-mi ani-cati am nevoie,
sa-mi pot permite,
o, Doamne sfinte...
necunoscutul sa-l dezvalui.
si apoi, tie ma-nchin,
poti sa ma lasi sa mor putin
pe un camp cu iarba verde
si la cap cu trei flori,
cu-o porumbita-n brate
si-un teanc de carti noi,
sa am ce sa citesc
atunci cand ma trezesc...
la Judecata de Apoi!

PRAYER

Three blossoms,
a dove,
green grass…
O, God,
give me a gift
of some extra years at least!
But give me as many as I need
to see my grandchildren grown,
to put a foot on the Moon
which I long for
and another there on Mars
and then I can… pass away!

In a future time,
show me the Universe
and show me the right path
which leads to the sky.
I don’t ask for eternal life
but neither do I want to perish…

O, God,
fulfil my wish,
give me as many years as I need
so I can afford
O, Holy God,
to unravel the unknown…
And then, I’ll obey you,
And I’ll agree
to let me die a little
on a green meadow
with three blossoms near my head,
a white dove in my arms
and a stack of new books
so I’ll have something to read
if I wake up…
on Judgement Day!


MA BUCUR

in fiecare dimineata
cand ma trezesc, ma bucur
ma bucur ca e soare
ma bucur ca e innorat
ma bucur ca traiesc

bucurati-va oameni
cand va treziti dimineata
veti avea o zi mai buna
veti fi mai sanatosi
veti fi mai intelegatori
cu mediul inconjurator
veti fi mai buni cu voi
veti fi mai buni cu semenii vostri
veti fi mai iubiti de cei din jur
va vor iubi oamenii
va vor iubi animalele
va vor iubi plantele
si astfel
veti trai in armonie
cu Universul

I’M HAPPY

Every morning
When I wake up, I’m happy!
I’m happy that it’s sunny,
I’m happy that it’s cloudy,
I’m happy that I’m alive!

People, be happy
when you wake up in the morning!
You’ll have a better day,
you’ll be healthier
you’ll be more understanding
with your surroundings!
You’ll be kinder to yourselves,
you’ll be kinder to others
you’ll be more loved by those around you,
People will love you,
Animals will love you,
Plants will love you
And thus
you’ll live in harmony
with the Universe!


DIALOG CU LADY DI

(poetei Maria Diana Popescu)

(Mr G)
Ce mai faci,
ce mai zici?

(Lady Di)
Nu mai zic,
nu mai fac nimic de la o vreme...
mut lumina de la soare la umbra
sa nu se ofileasca,
stau de vorba cu umbra
agatata de strigarea mea,
varuiesc ziduri de lux
pentru pisici si fantome.
Pe inserat stau de vorba cu Pamantul,
Dar...
si acesta este al lui Dumnezeu
si Dumnezeu se mai razgandeste!

(Mr G)
In inima ta,
am descoperit un buchet de flori
care,
din cand in cand,
dar destul de des,
il daruiesti prietenilor dragi
pentru a-i face fericiti.

Acestia, la randul lor,
te rasplatesc cu o mangaiere
pe fruntea ta de poet.
Se creeaza astfel
o armonie divina
care te face sa sari
mai usor peste
gaurile negre ale Universului.

DIALOGUE WITH LADY DI
(dedicated to the poetess Maria Diana Popescu)

Mr G:
How are you
how’s it going?

Lady Di:
I won’t say
I haven’t done anything for some time…
I move the sunlight into the shade
so that it doesn’t wither,
I talk to the shade
hanging from my scream,
I paint luxury walls
for cats and phantoms.
At dusk I talk to the Earth,
But...
even this belongs to God
and God often changes his mind!

Mr G:
In your heart,
I discovered a bunch of flowers
which
sometimes
- but pretty often -
you offer to dear friends
to make them happy.
In turn, they
reward you with a caress
on your poet’s forehead.
A divine harmony
is thus created
which makes it easier
to hop
through the black holes
of the Universe.
-----------------------------------

George ROCA
Sydney
10 aprilie 2013


Articol disponibil la adresa: http://www.clipa.com//a5164-POEME-BILINGVE-BILINGUAL-POEMS-3-MICUL-UNIVERS-THE-LITTLE-UNIVERSE.aspx