Visuri cu zapezi si fluturi

„Prietenia e lucrul cel mai greu de explicat. Nu este ceva ce se poate invata la scoala. Dar, daca nu ai invatat ce inseamna prietenia, inseamna ca nu ai invatat nimic.” (Muhammad Ali)

„Prietenia inseamna un suflet in doua trupuri.” (Aristotel)

 „Va trebui sa recunosc macar/ ca-n lacrima au inverzit gorunii,/ c-a inviat un fel de a muri/ in albul ce-l ating taciunii.// Va trebui sa iti trimit scrisori/ pe care nu le-am scris vreodata,/ in literele lor sa te cobori/ ca intr-o rana vindecata.// Va trebui sa ma intorc la mine,/ cel rastignit intru cuvant,/ cel care se ascunde in retine/ ca intr-un nerostit vesmant. („Retine”)

 „Un prieten adevarat te prinde de mana si iti atinge inima.” (Gabriel Garcia Marquez)

    „Alaturi de un prieten adevarat este cu neputinta sa ajungi la deznadejde.” (Honoré de Balzac)

 „Nici tu nu esti femeia ideala,/ nici tu nu stii sa vii tiptil/ in fiecare seara,/ nici tu n-ai pret,/ nici tu nu esti povara,/ femeie in albastru,// calimara.” („Muza”)

 „Prietenia indoieste bucuriile si injumatateste necazurile.” (Francis Bacon)

„Nu trebuie sa-ti faci prieteni decat dintre oamenii care muncesc. Omul lenes este periculos pentru prietenii sai, caci el, neavand ce face, vorbeste despre ce fac si ce nu fac prietenii sai, se amesteca in treburile altora si devine inoportun: iata pentru ce trebuie sa fim destul de intelepti ca sa nu ne legam decat de oamenii care muncesc.” (Friedrich Nietzsche)

„Numai palma mea/ e un camp de seminte,/ numai somnul meu/ e un rest de vis,// numai sangele meu/ e-o amintire,/ doar el e pe jumatate/ inchis/ intre macazuri de cuvinte,/ intre soapte si sapte,/ intre cifre si litere/ de-abia nascute,/ intre revolutii si revolute/ care dispar,/ parasute/ ale unei caderi din cer/ in inchisoarea mea de jucarie –/ restanta unui ger/ din copilarie.” („Copilarie de inger”)

 „Cei rai nu au decat partasi; voluptuosii - tovarasi de orgii; oamenii de afaceri - asociati; oamenii politici aduna pe nemultumiti; cei mai multi oameni fara ocupatie au relatii, principii au curtezani; doar oamenii virtuosi au prieteni.” (Voltaire)

„Cand nu mai am putere, inchid ochii si realizez ca prietenii mei imi sunt energia mea.” (Necunoscut)

„Prietenia este egalitate armonioasa”  spunea matematicianul Pitagora. Probabil, pentru ca, Ultimii arheologi au mai gasit/ doua cani de lut, prinse toarta in toarta/ – erau inclinate fata-n fata,/ ca si cum una pe alta/ se iarta.// Gurile lor erau arse/ de buzele ce le-au atins./ Din ele au curs/ lapte si miere,/ din ele candva a nins/ cu soapte.// Cele doua cani/ au fost ingropate de vii –/ mai au si acum rani/ si cioburi langa ele,/  ca niste copii.// Ultimii arheologi continua sa sape –/ dar canile din nou vor sa le-ngroape/ pan’ la sfarsitul lumii,/ aproape – departe. („Arheologie”) Sau pentru ca „Prietenia este, in primul rand, pacea reciproca si zborul spiritului pe deasupra amanuntelor vulgare.” (Antoine de Saint-Exupéry)

„Nu rupe firul unei prietenii, caci, chiar daca il legi din nou, nodul ramane.” (Octavian Paler)

„Pana unde tine iarna/ care-nchide-n noi/ lucarna,/ pana unde in genunchi/ umbra ta/ mai are trunchi,/ pana unde gura ta/ pe cuvinte pune sa,/ pana cand in cerul tau/ are lacrimi Dumnezeu,/ pana cand ramane-n rama/ vama care nu ia vama?// Pana unde, pana cand,/ raman singur, singurand?” („Singurand”)

„Nimeni nu poate trai fara prieteni, chiar daca stapaneste toate bunurile lumii.” (Aristotel)

„Tu, Nicolae, de tine fug,/ ca de o umbra fara trup;/ daca n-as fi privirea ta,/ din tine-as vrea sa rup.// As intinde mana spre tine/ ca inspre limba unui ceas/ din care ora se desprinde/ meridian intr-un atlas.// De tine fug si nu am unde – / sunt lacrima unei secunde.”(„Alt Nicolae”)

 

 *

Vladimir Vladimirovici Nabokov este unul dintre cei mai interesanti scriitori rusi ai sfarsitului de veac al XIX-lea si s-a nascut la Sankt Petersburg, pe 23 aprilie 1899, intr-o familie foarte cultivata, incat stapanea impecabil franceza si engleza inca din copilarie. Conform Editurii Polirom, in 1919, Nabokovii sunt nevoiti sa emigreze, iar in 1922 tatal scriitorului este ucis de un fanatic rus la Berlin. Nabokov a studiat limbile slave si romanice la Trinity College din Cambridge pana in 1922. Apoi a locuit la Berlin (1923-1937) si Paris (1937-1940), scriind cu fervoare, in rusa, mai multe romane, zeci de povestiri, sute de poeme si cateva drame. In 1925 s-a casatorit cu Vera Slonim, intretinandu-si familia din traduceri, lectii de engleza si tenis, precum si ca autor de cuvinte incrucisate in limba rusa si analist de sah. In 1940 a plecat in America, impreuna cu sotia si fiul sau, de teama sa nu fie trimis intr-un lagar de concentrare. A predat la Universitatile Wellesley, Harvard si Stanford. Intre 1948 si 1959, a fost profesor de literatura rusa la Cornell University. Pasionat de entomologie, Nabokov a descoperit, in 1944, o (sub)specie de fluture care-i va purta numele: Lycaeides melissa samuelis Nabokov. A tradus in engleza „Evgheni Oneghin” de Puskin si „Un erou al timpului nostru” de Lermontov. Este autorul mai multor lucrari de critica literara, dintre care studiul despre Gogol (1944) este remarcabil. Din seria rusa a scrierilor lui Nabokov, publicate sub pseudonimul V. Sirin, fac parte romanele „Masenka” (1926), „Rege, dama, valet” (1928), „Apararea Lujin” (1930), „Ochiul” (1930), „Glorie” (1932), „Un hohot in bezna” (1932), „Disperare” (1934), „Invitatie la esafod” (1938), „Darul” (1937-1938).

Dupa stabilirea in Statele Unite, incepe stralucita sa cariera de romancier in limba engleza. Publica „Adevarata viata a lui Sebastian Knight” (1941), „Blazon de bastard” (1947), „Lolita” (1955), „Pnin” (1957), „Foc palid” (1962, roman in versuri, cu adnotari), „Ada sau ardoarea” (1969), „Lucruri transparente” (1972) si „Ia priviti la arlechini” (1974). In 1967 ii apare volumul autobiografic „Vorbeste, memorie”. Pentru activitatea sa literara, Nabokov a fost distins cu National Book Foundation Medal. S-a stins din viata la Montreux, in 1977. In 2008, Editura Polirom a inaugurat seria de autor „Vladimir Nabokov”.

*

Ma veti intreba ce legatura este intre cel doua texte. Aparent, niciuna. Versurile nu apartin lui Nabokov, ci poetului Nicolae Baciut, care, duminica, 10 decembrie, va implini 55 de ani, si care imi este bun prieten. „A avea un prieten este mai vital decat a avea un inger”, spunea Nichita Stanescu. Iar a avea un prieten ca Nicolae Baciut este o onoare si un privilegiu.

      Vladimir Nabokov este un scriitor fascinant, care a scris undeva ca „Geniu este un african care viseaza despre zapada”.

Nu stiu daca arborele genealogic al lui Nicolae Baciut isi intinde radacinile pana pe continentul negru, dar stiu sigur ca viseaza zapezi si ca, undeva, in asteptare, exista un fluture auriu caruia ii va darui numele.

La multi ani, Nicolae Baciut!

 

MARIANA CRISTESCU

 

Articol disponibil la adresa: http://www.clipa.com//a3198-Visuri-cu-zapezi-si-fluturi.aspx