Corneliu LEU - SECOLUL SI DEMOCRATIA
Mariana Cristescu, Damen Passo Doble, Editura Nico, Târgu Mures, 2012

Marga le raspunde celor care l-au numit comunist si politruc. "Sunt jurnalisti coordonati"



"Stiu cine ii coordoneaza. Nu exista nici o proba factuala pentru aberatiile pe care detractorii le debiteaza", spune Andrei Marga.
Directorul ICR, clujeanul Andrei Marga, le-a raspuns astazi (26 octombrie, 2012, n.r.) contestatarilor sai. Marga a fost facut comunist si politruc de jurnalisti de la publicatii din Capitala, dupa anuntarea programelor si organigramei Institutului. In raspunsul sau, fostul rector UBB spune ca acesti jurnalisti sunt coordonati de cineva, ca din textele scrise dupa preluare ICR "s-au decupat, rupt de context si deformat termeni" si ca prin deciziile sale a lovit "in clisee, rutina, strategii de mituire ce se practicau".

Iata fragmente din raspunsul lui Marga

"De cateva luni, o mana de indivizi sunt concentrati sa falsifice ceea ce am facut si am gandit. Stiu cine ii coordoneaza, dar faptul nu are acum importanta. Nu le-am dat acestora nici o atentie. Cand vad insa ca pe scena vin persoane (precum Grigore Cartianu sau Rodica Palade, cu care nu am discutat vreodata, respectiv nu am tratat vreo tema), care bat campii, ca si cum ma cunosc de undeva, nu pot sa nu raspund. O fac succint, precizand, de la inceput, ca nu exista nici o proba factuala pentru aberatiile pe care detractorii le debiteaza (nu s-a gasit un citat in lucrarile mele care sa le justifice evaluarile, nu s-a putut invoca vreo actiune a mea care sa le sustina spusele). (...) Am preluat Presedintia Institutului Cultural Roman precizand ca acesta are nevoie de o sincronizare ca organizare, administrare si programe. Din textul inaugural (Sincronizarea Institutului Cultural Roman, 12 septembrie 2012), s-au decupat, rupt de context si deformat termeni (de pilda, producerea de valori, termen folosit de mari esteticieni si axiologi, este socotit parte a limbajului de lemn) si idei, care nu se mai inteleg sau se inteleg pe dos. Am spus, cat se poate de simplu, ca nu ma obsedeaza trecutul institutului, ci prezentul si viitorul sau, ca este necesara reasumarea misiunii fundamentale a acestuia, stabilita prin reglementarile din 2004. Am propus innoirea personalului si aducerea in rolurile cheie, in reteaua din afara tarii, a unor personalitati ale culturii romane actuale. Am promovat actiuni pentru defeudalizarea Institutului Cultural Roman si repunerea lui sub tutela interesului public. Prin deciziile luate, am lovit, fara ca aceasta sa ma preocupe, in clisee, rutina, strategii de mituire ce se practicau. Reactiile nu au intarziat sa apara si ele se vad cu ochiul liber, fiind cu atat mai vehemente, cu cat profiturile unilaterale au fost mai mari. (...) Daca acceptam metafora maritima propusa de un fost responsabil al Institutului Cultural Roman, cea a vasului cu vaslasi si panze, atunci, trebuie sa mentionez, pe baza de probe factuale, ca vaslasii sunt astazi mai multi si mai bine pregatiti, ca panzele sunt desfasurate mai larg, iar orizonturile sunt cu adevarat deschise. As opune insa acestei metafore o alta, cea a simfoniei, deocamdata sub observatia simpla ca nu iese o simfonie cu doua trei tromboane uzate".

Atacurile la adresa lui Andrei Marga

"Marga s-a pus harnic pe demolat, punand la lucru tot ce stia el, si stia bine, in materie de propaganda si protocronism, exact ca la raposatul Partid Comunist. Documentele ICR, toate intr-o impecabila limba de lemn, si epurarile in galop l-ar satisface pe unul ca N. Ceausescu", scrie Rodica Palade in Revista 22, in articolul intitulat ICR in Iepoca de Aur.
"Eugen Simion a publicat in romaneste o carte, «Tanarul Eugen Ionescu». O astfel de carte, la Paris, poate avea un mare succes. Am dat imediat dispozitie sa inceapa traducerea". Brrrrr! Acest „am dat imediat dispozitie sa inceapa traducerea" este un autodenunt magistral, care arata gandirea de tip Leonte Rautu a activistului Andrei Marga. Mecanismul firesc este cu totul altul: editurile straine isi aleg titlurile pe care vor sa le publice si se adreseaza ICR pentru subventionarea traducerii", spune Grigore Cartianu, in articolul de opinie Leonte Rautu de la ICR, publicat pe adevarul.ro.
Sursa: Ziua de Cluj

Bookmark and Share
Tipareste acest articol
O noua aparitie editoriala - Elena Chirita
STEFAN CUCU - „EMBLEMATIC FILOLOG CLASIC ROMÂN DE AZI”
Coperta Carte - Elena Chirita
Elena Chirita - Cum vorbim in public
Madalina Corina Diaconu
Madalina Corina Diaconu
Lazar Ladariu –„Secunda de pamânt”
HOLOCAUST. Destine la rascruce
Elena Chirita - POLITICA SI DIPLOMATIE - interviuri
Mariana Cristescu - Trandafirii desertului
Pentru Credinta, Neam si Tara de Lazar Ladariu si Mariana Cristescu
Locations of visitors to this page