Corneliu LEU - SECOLUL SI DEMOCRATIA
Mariana Cristescu, Damen Passo Doble, Editura Nico, Târgu Mures, 2012

POVESTEA UNUI CONCURS JAPONEZ CU PREMIATI ROMÂNI



Era o zi de mai, cand lumina se pravalea in cascada peste durerea livezilor inflorite iar intreaga natura respira sub povara verde a pamantului. O imagine trimisa din Tara  Soarelui Rasare, amintind de stampele japoneze, ne sugereaza ca globul pamantesc sarbatoreste culorile spectrale. Era asadar, o invitatie la o importanta expozitie, de carte, arte, reviste culturale, ce declansa ritualul japonez al unui concurs. Am dat curs invitatiei  gandindu-ma in acelasi timp cu teama la concurenta celorlalti de peste mari si tari.
(Elisabeta IOSIF - Prefata la o poveste japoneza)

Povestea concursului „Japanese Golden Week”  si premiatii acestuia

Asakusa - un oras nipon, misterios si plin de farmec, un oras cautat, de turistii din intreaga tara, dar si de cei din afara tarii. Cu o multime de temple si gradini superbe, Asakusa mai pastreaza ceva din parfumul si farmecul vechii capitale - Edo (Tokyo de azi).
Dintre milioanele de locuitori ai capitalei - Tokyo, oras apartinand mai mult viitorului decat prezentului, un japonez - Shinya Inoguchi si o romanca - Cristina Carbune-Inoguchi, sot si sotie, s-au gandit sa managerieze un concurs: „ART 6 LIFE” in cadrul „Japanese Golden Week". Gandul ei a fost acela de a prezenta, sotului si prietenilor japonezi, frumusetea meleagurilor natale, dar si cultura tarii de origine - Romania.
Intentia lui a fost de a inlesni implinirea dorintei sotiei, dar si de a se „lauda", in fata tuturor, cu Romania - tara pe care el o admira, printre altele, si pentru ca aici s-a nascut marea sportiva Nadia Comaneci („Micuta Floare de Lotus”)  si, desigur, sotia sa. Dorinta amandurora a fost de a crea o punte intre cele doua  grandioase culturi, dar si „cunostinta” intre artistii japonezi (cativa la numar) si artistii romani, fie ei... pictori, graficieni, poeti, prozatori si fotografi (pentru inceput doar cativa). Si, ca la orice inceput au existat multe, foarte multe emotii si de o parte si de cealalta.
Limba japoneza are 4 alfabete, daca punem la numar si „romaji", iar limba romana este melodioasa si plina de culoare. Cat de bun traducator trebuie sa fii… ca sa poti exprima muzica ei intr-o limba ca cea japoneza - clara si precisa?! Am incercat, alaturi de traducator, sa metamorfozam „florile de pe iia romaneasca" a limbajului artistilor romani, in precizia sabiei samuraiului… a limbii japoneze.
O romanca si un japonez, spuneam... Iubirea si Armonia adaugandu-se Cunoasterii si Prieteniei, toate refugiindu-se in taina Cuvantului... cu sperante, vise, impliniri si uneori… chiar si in dezamagiri. Dar si ele fac parte din natura omului, altfel, poate, nu am iubi atat de mult viata.
Shinya si Cristina sunt doua simboluri, unul reprezinta Tara Soarelui Rasare, iar celalalt Romania. De aceea, pe diplome, apar drapelele ambelor tari. Este greu de exprimat, in cuvinte, frumusetea, emotiile si surprizele oferite de juriu.
Ca o concluzie, totusi, pot spune ca artistii romani prezenti au impresionat nu numai juriul, dar si publicul cititor...
Floarea CARBUNE
Bucuresti, august 2012

Bookmark and Share
Tipareste acest articol
O noua aparitie editoriala - Elena Chirita
STEFAN CUCU - „EMBLEMATIC FILOLOG CLASIC ROMÂN DE AZI”
Coperta Carte - Elena Chirita
Elena Chirita - Cum vorbim in public
Madalina Corina Diaconu
Madalina Corina Diaconu
Lazar Ladariu –„Secunda de pamânt”
HOLOCAUST. Destine la rascruce
Elena Chirita - POLITICA SI DIPLOMATIE - interviuri
Mariana Cristescu - Trandafirii desertului
Pentru Credinta, Neam si Tara de Lazar Ladariu si Mariana Cristescu
Locations of visitors to this page