Corneliu LEU - SECOLUL SI DEMOCRATIA
Mariana Cristescu, Damen Passo Doble, Editura Nico, Târgu Mures, 2012

HOTUL - (POEZIE MULTILINGVA)

George ROCA



HOTUL

In camera mea
nu a intrat
nici un hot!

Nu lipseste nimic!

Dece ma simt
totusi
furat de amintiri?


LE VOLEUR
Traducere in limba franceza:
Adina Rosenkranz-Herscovici & Sara Herscovici

Dans ma chambre
il n'est entré
aucun voleur !

Rien ne manque !

Pourquoi
est-ce que je me sens pourtant
emporté par mes souvenirs ?


IL LADRO
Traducere in limba italiana:
Simona Puscas

Nella mia stanza
non è introdotto
nessun ladro!

da non perdere nulla!

Ma Perché Dio,
Mi sento comunque
rubato dei ricordi?


EL LADRÓN
Traducere in limba spaniola:
Gabriela Calutiu Sonnenberg

En mi cuarto
no ha entrado
ningun ladrón!

Nada no falta!

Porqué no obstante
todavia me siento
robado de mis recuerdos?


DER DIEB
Traducere:
Ligia Gabriela Janik

In meinen Zimmer
ist nie ein Dieb
rein gegangen!

Es fehlt nichts !

Warum fülle ich mich
trotzdem
von den erinnerungen bestohlen?


A TOLVAJ
Traducere:
Papp Csilla

A szobámban nem járt
eggyetlen tolvaj sem.

Nem hiányzik semmi!

Miért érzem mégis úgy
Hogy meglopták az emlékeim?


THE BURGLAR
Traducere in limba engleza:
George Roca

In my room,
no burglar
has ever entered!

Nothing is missing!

Why on earth
do I still feel
stolen by the memories?

------------------------------
George ROCA
1 August 2015
Sydney, Australia


Bookmark and Share
Tipareste acest articol
O noua aparitie editoriala - Elena Chirita
STEFAN CUCU - „EMBLEMATIC FILOLOG CLASIC ROMÂN DE AZI”
Coperta Carte - Elena Chirita
Elena Chirita - Cum vorbim in public
Madalina Corina Diaconu
Madalina Corina Diaconu
Lazar Ladariu –„Secunda de pamânt”
HOLOCAUST. Destine la rascruce
Elena Chirita - POLITICA SI DIPLOMATIE - interviuri
Mariana Cristescu - Trandafirii desertului
Pentru Credinta, Neam si Tara de Lazar Ladariu si Mariana Cristescu
Locations of visitors to this page