Corneliu LEU - SECOLUL SI DEMOCRATIA
Mariana Cristescu, Damen Passo Doble, Editura Nico, Târgu Mures, 2012

SCURTA DESCRIERE A INITIATIVEI „O POEZIE PE SAPTAMÂNA”

Gabriela CALUTIU SONNENBERG



Proiect initiat si coordonat de poetul belgian Germain Droogenbroodt
 
Nascuta din ideea de a publica saptamanal o poezie din lirica lumii in ziarul de limba flamanda al comunitatii olandeze locuitoare in Spania, initiativa traducerii si publicarii ritmice a creatiei lirice a poetilor din intreaga lume a crescut si s-a extins la nivel international, apropiindu-se la ora actuala de poemul numerotat cu cifra rotunda de 400.

Ideea de a darui pe cale traditional-tiparita, respectiv pe calea virtuala cate un moment de reverie, ca o pauza de respiro in mijlocul vietii agitate pe care o ducem cu totii, a castigat din ce in ce mai multa simpatie in randul iubitorilor de frumos din intreaga lume care asteapta deja cu nerabdare in fiecare saptamana surpriza literara, pentru a o savura ca pe un cadou pretios.

Limbii flamande i s-au adaugat intre timp versiunile in spaniola, engleza, germana, chineza si romana, fiind pe cale a se extinde in curand si spre italiana. Simpla dorinta de a face ca inimile noastre sa vibreze macar pentru o clipa la unison, unite sub diapazonul sensibilitatii artistice, dobandeste anvergura si nu poate fi decat o binefacere pentru noi toti.

Autorul si coordonatorul acestei inspirate sincronizari este prestigiosul poet belgian Germain Droogenbroodt, promotor al liricii poetilor mai mult sau mai putin cunoscuti, indiferent de tara lor de origine. Neobosit, se dedica acestei pasiuni cu trup si suflet, promovand-o prin intermediul celor doua institutii pe care le-a infiintat special in acest scop: editura ”PoInt” (prescurtare dupa Poesie Internationale”) si Fundatia Culturala ”ITHACA”, specializata si pe organizarea de concerte de muzica clasica si recitaluri de poezie. Ambele au sediul in Altea, pe Costa Blanca, in Spania, acolo unde rezideaza Domnia Sa.

E o mare placere si onoare pentru echipa de traducatori si colaboratori la acest proiect sa puna la dispozitia publicului larg, fara niciun fel de cerinte sau obligatii, acest regal liric saptamanal. Va invitam sa gustati placerea poeziei si, eventual, sa continuati, largiti sau chiar imbogatiti cu creatii personale acest proiect.

Gabriela CALUTIU SONNENBERG
Benissa, Spania
5 august 2015     

***
POEZIA SAPTAMANII

SARUTUL
Versuri: George Roca (Australia, Romania)
Traducere in limba olandeza: Germaine Droogenbroodt
Ilustratia:  Higorca Gómez, Spania

M-am indragostit de buzele tale
frumoase, rosii, voluptoase,
aidoma unei piersici
altoite cu o cireasa.
 
Cand am inceput sa te sarut
gura ta avea gustul
fructului pasiunii.
 
Totul era atat de activ si real
de parca doi ingeri
faceau dragoste pe limba mea.
 
Atunci am inteles
dece a pacatuit
Adam...

 
DE KUS

Ik werd verliefd op jouw lippen
mooi , rood , wellustig ,
zoals perziken
versierd met kersen .

Toen ik je begon te zoenen
smaakte je mond naar
passievrucht.

Alles was zo levendig, zo echt ,
alsof twee engelen
de liefde bedreven op mijn tong..

En toen begreep ik
waarom Adam
gezondigd had!
 
Bookmark and Share
Tipareste acest articol
O noua aparitie editoriala - Elena Chirita
STEFAN CUCU - „EMBLEMATIC FILOLOG CLASIC ROMÂN DE AZI”
Coperta Carte - Elena Chirita
Elena Chirita - Cum vorbim in public
Madalina Corina Diaconu
Madalina Corina Diaconu
Lazar Ladariu –„Secunda de pamânt”
HOLOCAUST. Destine la rascruce
Elena Chirita - POLITICA SI DIPLOMATIE - interviuri
Mariana Cristescu - Trandafirii desertului
Pentru Credinta, Neam si Tara de Lazar Ladariu si Mariana Cristescu
Locations of visitors to this page